The English Aeneid: Translations of Virgil 1555-1646
ISBN: 9780748699094
Platform/Publisher: JSTOR / Edinburgh University Press
Digital rights: Users: unlimited; Printing: chapter; Download: chapter
Subjects: History ; Language & Literature;

The first book-length study of the English Renaissance translations of Virgil's Aeneid

This study brings to light a history of English Renaissance Aeneid s that has been lost from view. Previous monographs have explored the complete translations by Gavin Douglas (1513) and John Dryden (1697), but there has been little research focussing on the Aeneid translations which appeared in between. This book covers the period from the beginning of Elizabeth's reign to the start of the English Civil War, during which time there were thirteen authors who composed substantial translations of Virgil's epic. These translators include prominent literary figures - such as Richard Stanyhurst, Christopher Marlowe, and Sir John Harington - as well as scholars, schoolmasters, and members of parliament. Rather than simply viewing these Aeneid s as scattered efforts preceding Dryden and the 'golden age' of Augustan translation, this book argues that these works represent a recognizable and important period of English classical translation. Drawing on manuscripts and printed sources, the book sketches a continuous portrait of the English Aeneid s as they developed through the ages of Elizabeth, James, and Charles I.

Key features

* Reconsiders the role that Virgil's epic played in the English Renaissance

* Identifies a period in translation history

* Offers original readings of influential texts

* Brings together the realms of literature and politics

Sheldon Brammall is Leverhulme Trust Early Career Fellow, Faculty of English Language and Literature, University of Oxford

hidden image for function call