| The Bilingual Muse: Self-Translation among Russian Poets The Bilingual Muse analyzes the work of seven Russian poets who translated their own poems into English, French, German, or Italian. Investigating the parallel versions of self-translated poetic texts by Vladimir Nabokov, Joseph Brodsky, Andrey Gritsman, Katia Kapovich, Marina Tsvetaeva, Wassily Kandinsky, and Elizaveta Kul'man, Adrian Wanner considers how verbal creativity functions in different languages, the conundrum of translation, and the vagaries of bilingual identities. ADRIAN WANNER is the Liberal Arts Professor of Russian and Comparative Literature at Penn State University. He is the author of Russian Minimalism: From the Prose Poem to the Anti‑Story and Out of Russia: Fictions of a New Translingual Diaspora , both published by Northwestern University Press. |